Friday 17 April 2020

Lesson 3 - Learning how to say the Countries of the World Lesson


Home click here 👉https://rozfly.com/UtbfMvsZ

The following are the words in Korean of how to say all the different countries in the world.
Argentina---A-reu-hen-ti-na (Ah-roo-hen-tee-na)
Australia---Ho-ju (Hoh-chu)
Austria---O-sue-teu-ri-a (Oh-suu-too-ree-ah)
Belgium---Pel-gi-e (Pel-gee-eh)
Bolivia---Pol-li-bi-a (Pol-lee-bee-ah)
Brazil---Peu-ra-jil (Poo-rah-jeel)
Burma---Peo-ma (Poh-mah)
Canada---Kae-na-da (Kay-nah-dah)
Chile---Chil-le (Cheel-lay)
People's Republic of China---Chung-hwa in-min kong-hwa-guk/ Chung-gong (Chung-hwah-een-meen-kong-hwa-gook/Chung-gong)
Republic of China (Taiwan)---Chung-hwa min-guk/Tae-man (Chung-hwah-meen-gook/Tay-mahn)

Previous lesson click here 👉https://rozfly.com/UtbfMvsZ

Colombia---Kol-lom-bi-a (Kohl-lome-bee-ah)
Czechoslovakia---Chek-o-seul-lo-ba-ki-a/che-ko (Chek-oh-sule-loh-bak-kee-ah/Chek-ko)
Denmark---Den-ma-ko (Dehn-mah-koh)
Ecuador---Ek-kwa-do-reu (Ek-kwah-doh-roo)
Egypt---I-jip-teu (Ee-jeep-too)
England---Yeong-guk (Yong-gook)
Finland---Pil-lan-deu (Peel-lan-duu)
France---Peu-rang-seu/Pul-lan-seo (Poo-rang-suu/Pool-lan-soh)
Greece---Keu-ri-seu (Koo-ree-suu)
Holland---Ne-del-lan-deu (Nay-del-lan-duu)
India---In-do (Een-doh)
Indonesia---In-do-ne-shi-a (Een-doh-neh-shee-ah)
Iran---I-ran (Ee-ran)
Iraq---I-ra-keu (Ee-ra-kuu)
Ireland---A-il-laen-deu (Ah-eel-lane-duu)
Isreal---I-seu-ra-el (Ee-sew-rah-ehl)
Italy---It-tal-li-a/I-tae-ri (Et-tal-lee-ah/Ee-tay-ree)
Japan---Il-bon (Eel-bone)
Jordon---Yo-reu-dan (Yoh-roo-dan)
Kuwait---Ku-we-it-eu (Koo-wee-eet-ew)
Lebanon---Re-ba-non (Ray-bah-none)
Malaysia---Mal-le-i-ji-a (Mal-lay-ee-jee-ah)
Mexico---Mek-shi-ko (Mek-shee-ko)
New Zealand---Nyu-jil-laen-deu (Neeyoo-jeel-lane-doo)

Next lesson click here 👉.https://rozfly.com/UtbfMvsZ



Norway---No-reu-we-i (Noh-roo-wee


Pakistan---Pak-i-seu-tan (Pak-ee-soo-tan)
Peru---Pe-ru (Pay-roo)
Philippines---Pil-li-pin (Peel-lee-peen)
Poland---Pol-lan-deu (Pol-lan-doo)
Portugal---Po-rue-tu-gal (Poh-roo-too-gal)
Saudi Arabia---Sa-u-di a-ra-bi-a (Sah-oo-dee ah-rah-bee-ah)
Singapore---Shing-ga-po-reu (Sheeng-gah-poh-roo)
South Africa---Nam a-peu-ri-ka-kong-hwa-guk (Nam ah-poo-ree-ka-kong-hwa-gook)
Soviet Union---So-bi-e-teu sa-hoe-ju-eui kong-hwa-guk/So-ryeon (Soh-bee-eh-too Sah-ho-chu-hwee kong-hwa-gook/Soh-reeyon)
Spain---Seu-pe-in (Sew-pee-een)
Sweden---Seu-we-den (Sew-we-den)
Switzerland---Seu-we-seu (Sew-we-sew)
Thailand---Tai/Tae-guk (Tie/Tay-gook)
Turkey---Teo-eo-ki (Toe-oh-kee)
United States---Mi-guk (Me-gook)
Uruguay---U-ru-gwa-i (Oo-roo-gwah-ee)
Venezuela---Pe-ne-su-el-la (Pay-nay-sew-el-lah)
Vietnam---Pe-teu-nam (Pay-too-nam)
West Germany---Seo-dok (So-dok)
Yugoslavia---Yu-go-seul-la-bi-a/Yu-go (Yoo-goh-sule-la-bee-ah/Yoo-go)
Nationalities are commonly expressed by adding Sa-ram(Sah-ram) to the name of the country. Thus,"American" becomes Mi-guk sa-ram(Mee-gook sah-ram). When inquiring as to a person's nationality, you may say Han-guk sa-ram-i-se-yo? (Han-gook sah-ram-ee-say-yo?)

Next lesson click here 👉😁👍 👉https://rozfly.com/UtbfMvsZ

Lesson 2 - Learning How to Say the Korean National Holidays Lesson


HOME PAGE CLICK ,👉 Touching me


There are many National Holidays in Korea. Some are similar or the same as in other countries like Christmas and some are Korea's own unique Holiday's just for them. The following are the names of the Holdidays celebrated in Korea followed by an explanition on what the Holiday is about.
January 1st---New Year's Day---Shin-jeong/Seol-lal (Sheen-jong/Sole-lahl)
Lunar New Year---Ku-jeong/seol-lal (Koo-jong/sole-lahl)
Depending on the family's preferences, New Year's Day is celebrated according to either the solar or lunar calendar. It is the most important holiday for Koreans, with family members getting together for festive meals.

March 1st---Independence Day---Sam-il-jeol (Sahm-eel-jole)
Commemoration of the March 1, 1919 independence movement against the Japanese occupation of Korea.

April 5th---Arbor day---Shing-mo-gil (Sheeng-moh-geel)
To promote the reforestation of Korea, trees are planted around the country.

Eighth Day, Fourth Lunar Month Buddha's Birthday
Ceremonies are conducted in Buddhist temples across the country to celebrate the event.

https://rozfly.com/UtbfMvsZ

May 5th---Childrens Day---Eo-rin-i-nal (Oh-reen-ee-nahl)
A day to celebrate the youth of Korea.

June 6th---Memorial Day---Hyeon-chung-il (Hee-yone-chung-eel)
A tribute to those who died in the war

July 17th---Constitution Day---Che-heon-jeol (Chay-hone-jole)
Observance of the proclamation of the Constitution on July 17, 1948

August 15---Liberation Day---Kwang-bok-jjeol (Kwang-bohk-jole)
Commemoration of the Japanese acceptance of Allied terms of surrender in 1945, which included the liberation of Korea.

Fifteenth Day, Eighth Lunar Month---Chu-seok (Choo-soke)
The second most important holiday in Korea, Chu-seok is a thanksgiving celebration in early fall marked with visiting family members and paying respect to ancestors.

October 1st---Armed Forces Day---Kuk-kkun-eui nal (Kuke-kune-hwee nahl)
This holiday is celebrated with colorful parades and military ceremonies.

October 3rd---National Foundation Day---Kae-cheon-jeol (Kay-chone-jole)
The commemoration of the founding of Korea by the legendary Tan-gan, who is said have established the kingdom of Choson in 2333 B.C.

October 9th---Hangul Day---Han-geul-lal (Hahn-kule-lal)
The anniversary of the promulgation of han-gul, the Korean script developed in 1443 during the reign of King Sejong.

December 25---Christmas Day---Seong-tan-jeol/Keu-ri-seu-ma-seu-mal (Song-tahn-jole/Koo-ree-suu-mah-mal)
We all I know this holiday well. Celebrated all over the country the Koreans follow the same custom with Christmas tree's and presents.

Next lesson click here 👉https://rozfly.com/UtbfMvsZ

Lesson 1 - Learning How to Say and Use Korean Proverbs Lesson

Lesson 1 - Learning How to Say and Use Korean Proverbs Lesson


Click here 👉👉 ADVANCE LESSON,👉

https://rozfly.com/UtbfMvsZ


Koreans add color and clarity to their language through the use of the proverbs. By studying them you can gain valuable insight into Korean culture. They will also give you something simple to say in those situations where more complicated language is beyond your ability. The literal translation is in quotation marks followed by an explanation.

For more

https://rozfly.com/UtbfMvsZ

"Even Diamond Mountain should be seen after eating."---Keum-gang-san-do-ku-gyeong. (Kume-gang-sahn-doh-kuu-kyong)
This korean proverb means when one is deciding on whether to eat or do something else, eating should take priority.
"While two are eating, one could die and the other wouldn't know."---Tu-ri meok-tta-ga han sa-ram chu-geo-do mo-reun-da. (Too-ree moke-tah-gah han-sah-ram) Tu-ri meok-tta-ga han sa-ram
This korean proverb means when eating a delicious meal, we are not conscious of anything else.
"The other person's rice cake looks bigger."---Nam-eui tteok-i teo kue-ge-po-in-da. (Nam-hwee toke-ee toh kuu-geh-poh-een-dah)
This korean proverb means someone else's situation always looks better.
"Rice cakes in a picture."---Keu-rim-eui tteok-i-da. (Koo-reem-hwee toke-ee-dah)
This korean proverb means to long for something, but be unable to have it.

Details. https://rozfly.com/UtbfMvsZ

"Starting is half."---Shi-jak-i pan-i-da. (Shee-jahk-ee Pahn-ee-dah)
This korean proverb means a job begun is half completed.

"Licking the outside of a watermelon."---Su-bak keot hal-kki. (Sew-bahk-kote hal-kee)
This korean proverb means just scratching the surface, not dealing with something in depth.

"There are rewards for hard times."---Ko-saeng-han po-ram it-tta. (Koh-seng-han Poh-ram eet-tah)
This korean proverb means we will be rewarded for enduring hard times.

"No time to open the eyes or the nose."---Nun-ko- tteul-ssae-ga eop-tta. (Noon-koh tule-say-gah ope-tah)
This korean proverb means too much to do, too little time to do it.

"It is dark at the base of a lamp."---Teung-jan mi-chi eo-dup-tta. (Tung-jahn mee-chee ope-doop-tah)
This korean proverb means a lost item is most difficult to find when it is right in front of us. A related meaning is that we tend not to know about the affairs in our own immediate surroundings.

"Fixing a stable door after losing the ox."---So Il-keo woe-yang-kkan ko-chin-da. (Soh eel-koh woh-yang-kahn koh-cheen-dah)
This korean proverb is used to describe a belated effort to overcome a mistake.

"Not only no eye sense, no nose sense."---Nun-chi-ik o-chi-do eop--tta. (Noon-chee-eek oh-chee-do ope-tah)
This korean proverb is used about someone who has no ability to read the feelings or sense the needs of others.

"An empty push cart makes more noise."---Pin- su-re-ga teo yo-ran-ha-da. (Peen-sew-reh-gah toh yo-rahn-hah-dah)
This korean proverb means the most talkitive people are often those who know the least.

"Reading into an ox's ear."---U-i tok-kkyeong-i-da. (Hwee tok-keeyong-ee-dah)
This korean proverb is used to describe the futility of trying to influence someone who is too stubborn or otherwise unable to benefit from effort.

"East question, west answer."---Tong-mun seo-dap. (Tung-moon soh-dap)
This korean proverb means when someone gives an answer which in unrelated to the question.

"A frog in a well."---U-mal-an kae-gu-ri. (Uu-mal-ahn kay-guu-ree)
This korean proverb is used to describe someone who lacks vision or a broad.

"A dragon emerges from a ditch."---Kae-choen-e-seo yong-nan-da. (Kay-chone-eh-soh yong-nahn-dah)
This korean proverb is used to describe a situation where a person from a poor background attains a privileged position. (The dragon symbolizes a person in the highest position, such as a king or ruler)

"Shrimps' backs are broken in a whale fight."---Ko-rae ssa-um-e sae-u-deung teo-jin-da. (Koh-ray sah-oom-eh say-uu-dung-toh-jeen-dah)
This korean proverb means small people are hurt when large people fight. For example, small countries suffer when super powers are at war.

"A small pepper is hot."---Cha-geun ko-chu-ga maep-tta. (Chah-kune Koh-choo-gah-mape-tah)
This korean proverb means small people have the fortitude and toughness to accomplish things.

"A tiger comes when spoken about."---Ho-rang-i-do che-mal-ha-myeon-on-da. (Ho-rang-ee-doh chay-mal-hah-meeyon-awn-dah)
This korean proverb means when someone walks into a room where he/she has just been the topic of conversation.

"Love must come before it can go."---O-neun cheong-i i-sseo-ya ka-neun cheong-i it-tta. (Oh-nune-chong-ee ee-soh-yah kah-nune chong-ee eet-tah)
This korean proverb means before love can be given, it must be recieved.

Previous lesson click here 👉https://rozfly.com/UtbfMvsZ